21 noviembre 2009

Alex: So are you back or…
Izzie: Oh did you want me to come back? Cause you told the Chief you had serious doubts about my abilities to be here.
Alex: What?
Izzie: You went behind my back and told the Chief I wasn’t ready to be here.
Alex: He was making cuts, I was protecting you.
Izzie: You got me fired Alex.
Alex: Is that what you think?
Izzie: This job was the one thing I had left, the one thing, and you took that away from me. You interfered and got me fired. I have forgiven you for a lot Alex. I’ve had to forgive you for a lot, but I cannot forgive you for this.
Alex: You made an assumption. You decided I did something. You didn’t ask. You didn’t hang around to talk. I am your husband and you didn’t give me the benefit of the doubt. So you know what? I can’t forgive you either.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: